To give you the best possible experience, this site uses cookies. Using your site means your agree to our use of cookies. We have published a new cookies policy, which you should need to find out more about the cookies we use. View Cookies Policy.
Rasskazy A.P. Chekhova po-russki i po-kazakhskii [Chekhov in Russian and Kazakh]
Review (0)
$10.00
Last items in stock
In the collection 'Stories of A.P. Chekhov in Russian and Kazakh' included 10 stories by A.P. Chekhov in the Russian original and translated into the Kazakh language: 'Smear' (1883), 'Grisha' (1886), 'Evil Boy' (1883), 'Joy' (1883), 'Thick and Thin' (1883), ' Chameleon' (1884), 'Mysterious nature' (1883), 'Mask' (1898), 'Order' (1884), 'Reference' (1883). We hope that the book will be useful to students of Russian and Kazakh languages, translation specialists, as well as readers interested in Russian and Kazakh cultures.
Delivery policyAll items in stock should ship within 24 hours.
In the collection 'Stories of A.P. Chekhov in Russian and Kazakh' included 10 stories by A.P. Chekhov in the Russian original and translated into the Kazakh language: 'Smear' (1883), 'Grisha' (1886), 'Evil Boy' (1883), 'Joy' (1883), 'Thick and Thin' (1883), ' Chameleon' (1884), 'Mysterious nature' (1883), 'Mask' (1898), 'Order' (1884), 'Reference' (1883). We hope that the book will be useful to students of Russian and Kazakh languages, translation specialists, as well as readers interested in Russian and Kazakh cultures.
2 Items
Data sheet
Author
Sakenkyzy S.A.
Совет Айгерим Сакенкызы
Publisher
R. Valent
R Valent
Р.Валент
ISBN
9785934395095
Format
Paperback
Мягкий переплет
Year Published
2016
Pages
60
No customer reviews for the moment.
In the collection 'Stories of A.P. Chekhov in Russian and Kazakh' included 10 stories by A.P. Chekhov in the Russian original and translated into the Kazakh language: 'Smear' (1883), 'Grisha' (1886), 'Evil Boy' (1883), 'Joy' (1883), 'Thick and Thin' (1883), ' Chameleon' (1884), 'Mysterious nature' (1883), 'Mask' (1898), 'Order' (1884), 'Reference' (1883). We hope that the book will be useful to students of Russian and Kazakh languages, translation specialists, as well as readers interested in Russian and Kazakh cultures.