To give you the best possible experience, this site uses cookies. Using your site means your agree to our use of cookies. We have published a new cookies policy, which you should need to find out more about the cookies we use. View Cookies Policy.
Posobie po perevodu russkoi khudozhestvennoi prozy na angliiskii iazyk [Manual
Review (0)
20,00 $
Останні товари на складі
First published in 1956, this manual explores aspects of translation of Russian classics into English (Lermontov, Turgenev, Chekhov, Gorky, Fadeev, Gladkov, Simonov, Fedin, Popov). In addition to Russian classics, the manual includes excerpts from author's articles about Shakespeare and translations of his work made by Pasternak.
Delivery policy(edit with the Customer Reassurance module)
Return policy(edit with the Customer Reassurance module)
First published in 1956, this manual explores aspects of translation of Russian classics into English (Lermontov, Turgenev, Chekhov, Gorky, Fadeev, Gladkov, Simonov, Fedin, Popov). In addition to Russian classics, the manual includes excerpts from author's articles about Shakespeare and translations of his work made by Pasternak.
3 од.
Характеристики
Автор
Morozov M.
Видавництво
Informnauka
ISBN
9785934392834
Палітурка
Paperback
Year Published
2009
сторінки
336
No customer reviews for the moment.
First published in 1956, this manual explores aspects of translation of Russian classics into English (Lermontov, Turgenev, Chekhov, Gorky, Fadeev, Gladkov, Simonov, Fedin, Popov). In addition to Russian classics, the manual includes excerpts from author's articles about Shakespeare and translations of his work made by Pasternak.